Nakajima Akira ¤ Barman ¤ (Admin)
Nombre de messages : 85 Age : 42 Localisation : Au Space Tour...venez boire un verre ! Métier : Barman au Space Tour Date d'inscription : 16/10/2007
| Sujet: Langage : La politesse Lun 22 Oct - 16:20 | |
| **************
Le langage : La politesse
**************
Les Japonais ont la coutume d'ajouter un suffixe apres le nom (parfois surnom ou appellation) de la personne (ou animal) à laquelle ils s'adresse. Si en france on appelle une personne par Monsieur, Madame, mademoiselle, au Japon ceci n'existe pas. De même que les suffixes n'existent pas en France. Au Japon, ne pas l'utiliser peut être mal vu et être considéré comme un manque de respect. Voici une liste de ceux qui sont le plus couramment utilisés.
-san : L'appellation neutre, la plus courante. On peut éventuellement considérer cela comme l'équivalent du vouvoiement "traditionnel" en France. Souvent utilisé pour les personnes en âge adulte qui sont d'un rang égal ou supérieur au sien. Rappel:Contrairement a l'idée populaire aupres des étrangers "san" ne veut pas dire "monsieur/madame". La meilleure preuve c'est qu'on l'utilise aussi pour les animaux. Pas juste pour son chien ou son chat, mais pour n'importe quel animal. On pourra dire "kumo-san" en parlant d'une araignée (surtout les enfants). Ils ne doivent pas nécessairemnent etre réels. S'il y a une image de tigre ou de singe quelque part, on pourra en parler en disant "tora-san" ou "saru-san". Il y a juste les cafards ("gokiburi") qui n'y ont jamais droit.-chan: Utilisé pour les jeunes enfants et aussi pour les filles. Les jeunes enfants l'emploient pour désigner des objets ou des animaux. Les jeunes filles peuvent également employer ce suffixe en s'adressant à leur petit copain. En règle générale, chan est une marque d'affection. Devient parfois "-tan" en argot. (-han: il a la même signification que "chan", il est employé dans le Kansai, qui est un patois parlé aux alentours de Osaka.)- kun Suffixe respectueux que l'on utilise pour désigner les adolescents ou jeunes hommes. Il est plus rare qu'on l'emploie pour filles, dans ce dernier cas, cela signifiera que l'interlocuteur(trice) se sent très proche de la demoiselle en question ou qu'il ressent beaucoup de respect pour elle. On l'emploie également lorsque la personne à laquelle on s'adresse est inférieure en certain point, mais à qui on s'adresse affectueusement. -chi Suffixe pour rendre le nom d'un animal plus joli/mignon. -sempai Nom pouvant être utilisé seul. En tant que suffixe, il est utilisé lorsque l'on s'adresse respectueusement à un ainé, que ce soit par l'âge ou par une activité quelconque, ayant des connaissances supérieures aux nôtres. C'est courant pour les docteurs et professeurs/instituteurs, mais on l'utilise aussi pour les politiciens, maitres d'arts martiaux, etc. -sensei Comme pour "sempai", il s'agit d'un nom pouvant être utilisé seul, signifiant "maître/professeur". En tant que suffixe, il marque le respect que l'on a envers toute personne qui a aquis une certaine renommée dans un domaine. Il n'est pas rare de trouver le nom d'un mangaka suivi de ce suffixe. -sama Est utilisé pour les personnes d'un très haut rang, marque une grande politesse. On peut l'assimiler à "seigneur". (-chama : il a la même signification que "sama" mais c'est une version enfantine. Les enfants japonais ont souvent tendance à remplacer le son "s" pas le son "ch".) | |
|